Главная » Статьи » Исторические документы / Історичні документи

Кодекс законів царя Хамурапі / Кодекс законов царя Хаммурапи


Вы можете скачать бесплатно полный  текст  Свода  законов царя Хаммурапи скачать на русском языке в форматах для мобильных устройств (телефон, планшет, электронная книга): epub fb2 или читать на компьютере онлайн в формате pdf doc txt

Ви можете скачати безкоштовно повний текст Зводу законів царя Хамурапі українською в форматі для мобільних пристроїв (телефон, планшет, електронна книга)::epub fb2 або читати її онлайн на комп’ютері в форматі pdf doc txt

Full text of The Code of Hammurabi laws in English/на английском/англійською free download: epub fb2 pdf doc txt 

Звід  законів царя Хамурапі 

§1. Якщо людина принесе клятву і звинувачуватиме у вбивстві іншу людину, але не зможе цього довести, то обвинуваченого слід вбити.

 

§2. Якщо людина кине на людину звинувачення в чародійстві і не доведе цього, то той, на кого кинуто звинувачення в чародійстві, повинен піти до Річки і кинутися в неї . Якщо Річка ним заволодіє, то той, хто звинувачував, може забрати його будинок; а якщо Річка очистить цю людину, і вона залишиться непошкодженою, то того, хто кинув на неї звинувачення в чародійстві, потрібно вбити; той, хто кидався в Річку, отримає будинок того, хто його звинувачував.

 

§3. Якщо людина виступить в судовій справі для свідчення по злочину, і не доведе сказаних нею слів, то, якщо це судова справа про життя, то цю людину потрібно вбити.

Свод  законов царя Хаммурапи

§1.   Если человек станет обличать под клятвой человека, бросив на него (обвинение) в убийстве, и не докажет этого, (то) обличавшего его должно убить.

§2.  Если человек бросит на человека (обвинение) в чародействе и не докажет этого, (то) тот, на кого брошено (обвинение в) чародействе, должен пойти к Рек] и броситься (в нее). Если Ре­ка овладеет им, (то) обличавший его может забрать его дом; (а) если Река этого человека очистит и он останется невредим, (то) того, кто бросил на него (обвинение в) чародействе, должно убить; бросившийся в Реку получает дом обличавшего его.

§3.  Если человек выступит в судебном деле для свидетельствования о преступлении и не докажет сказанных им слов, (то), если это судебное дело (о) жизни, этого человека должно убить.

The Code of Hammurabi

1. If a man has accused another of laying a nertu [death spell?] upon him, but has not proved it, he shall be put to death.

2. If a man has accused another of laying a kispu [spell] upon him, but has not proved it, the accused shall go to the sacred river, he shall plunge into the sacred river, and if the river shall conquer him, he that accused him shall take possession of his house. If the sacred river shall show his innocence and he is saved, his accuser shall be put to death. He that plunged into the sacred river shall appropriate the house of him that accused.

3. If a man has borne false witness in a trial, or has not established the statement that he has made, if that case be a capital trial, that man shall be put to death. 


Нравится? Лайкни!



Категория: Исторические документы / Історичні документи | Добавил: yurist-online (09.12.2014)
Просмотров: 9813 | Теги: hammurapi, звід, хамурапі, кодекс, хамураппи, hammurabi, закон, хаммурабі, hamurabi, хаммураппи
Всего комментариев: 0
omForm">
avatar