Главная » Файлы » Образцы договоров / Зразки договорів

Договір купівлі-продажу товару/Договор купли-продажи товара
09.07.2015, 16:08


Образец бланка (шаблон) договора 

Зразок бланка (шаблон) договору

Приложение № 5  

к Запросу на закупку

на право заключения договора на поставку _____

 

Проект договора

 

ДОГОВОР  № ____

купли-продажи

 г. ______________                                                                                            «____» _____________ 20__ г.

 

                      ____________________ (______________________), именуемое в дальнейшем

                     (полное наименование контрагента)    (краткое наименование контрагента)

«Продавец», в лице __________________________________________, действующего на основании

                                                           (должность, Ф.И.О. подписанта полностью)

_______________________________________________________, с одной  стороны,  и 

       (наименование документа, подтверждающего полномочия подписанта)

_______________________________________________________________________________, именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице _________________________, действующего на основании _________________, с другой стороны, далее при совместном упоминании именуемые «Стороны», а в отдельности «Сторона», заключили настоящий договор о ниже­следующем:

 

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

 

1.1. Продавец обязуется передать в собственность Покупателю Товар, указанный в нижеследующей таблице:

п/п

 

Наименование товара

Ед. изм.

Общее кол-во

Цена без

НДС, грн.

Сумма  без ндс, грн.

Ндс

20 %, грн.

Общая

Сумма, грн с  ндс

1

 

 

 

 

 

 

 

 

ИТОГО:

 

 

 

 

 

 

а Покупатель обязуется принять вышеуказанный Товар и произвести за него оплату на условиях, предусмотренных настоящим Договором. Отклонение веса, от указанного в Таблице допустимо в пределах +/- ______________% (_____________).В случае превышения веса Товара, приведенного в соответствующей строке вышеуказанной таблицы, на ___% и выше, стороны урегулируют отношения в соответствии с п. 4.3 настоящего договора. В случае если отклонение веса поставленного Товара,  приведенного в соответствующей строке вышеуказанной таблицы, будет менее  __%,  оплата за Товар производится из расчета фактически поставленного Товара.

.

 

2. ЦЕНА ТОВАРА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

 

2.1. Общая цена Товара по настоящему договору устанавливается в сумме _____________ гривен

                                                                                                                            (сумма цифрами)

(______________________________), в т.ч. НДС 20% - ___________ гривен.

                               (сумма прописью)                                                                  (сумма цифрами)

2.2. В соответствии с настоящим договором Покупатель обязуется произвести расчет за Товар денежными средствами, путем перечисления суммы, указанной в пункте 2.1 настоящего договора, на текущий счет Продавца по истечении _______ банковских дней с момента фактической передачи Товара в полном объеме Покупателю. Фактическая передача Товара в полном объеме Покупателю подтверждается соответствующими документами (накладными и товаро-транспортными накладными), подписанными уполномоченными лицами Сторон.

2.3. Датой платежа является дата списания денежных средств с текущего счета Покупателя.

2.4. Налоговые накладные, составляемые во исполнение обязательств Сторон по настоящему договору, должны быть оформлены в соответствии с требованиями действующего налогового законодательства Украины, включая налоговые накладные, оформляемые на предоплату, если она осуществлялась.

В течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента подписания настоящего договора Продавец обязуется направить Покупателю копии страниц Устава, где указаны полное и краткое наименование организации, в случае если такие копии не были предоставлены ранее.

Налоговые накладные, составляемые во исполнение обязательств Сторон по настоящему договору, и подписанные уполномоченным лицом, должны содержать расшифровку подписи с указанием фамилии и инициалов.

Налоговые накладные, подписанные лицами, уполномоченными на то доверенностью от имени Продавца, после расшифровки подписи должны содержать реквизиты уполномочивающего документа (наименование, дата, номер).

Оригиналы налоговых накладных должны быть предоставлены Продавцом Покупателю в течение 4 (четырех) рабочих дней с даты выписки Продавцом налоговых накладных. Дата выписки налоговых накладных определяется в соответствии с Налоговым кодексом.

Налоговые накладные передаются с обязательным подписанием акта приема- передачи налоговой накладной уполномоченными лицами или почтовым отправлением с описью вложения.

При подписании налоговых накладных не допускается использование факсимильного воспроизведения подписи, либо иного аналога собственноручной подписи.

В случае нарушения требований законодательства Украины к оформлению налоговых накладных или не предоставления оригинала налоговой накладной (включая налоговые накладные на предоплаты) в установленные сроки, Сторона, осуществляющая оплату товаров (работ, услуг) по настоящему договору, вправе отсрочить соответствующий платеж на срок просрочки предоставления надлежаще оформленного оригинала налоговой накладной.

В течение _____ рабочих дней Сторона, получившая налоговую накладную не соответствующую требованиям настоящего Договора, обязана проинформировать другую Сторону об этом с указанием конкретных допущенных нарушений.

 

 

            3.  УСЛОВИЯ И СРОКИ  ПЕРЕДАЧИ ТОВАРА

 

3.1. Продавец обязан в течение _______ календарных дней момента подписания Сторонами настоящего договора  за свой счет доставить Товар к местонахождению Покупателя и передать Покупателю Товар в полном объеме на условиях DDP (Инкотремс 2000)                                г.________, ______________ обл., _____________, производственная территория “________”.

3.2. Продавец имеет право на досрочную передачу Товара с обязательным извещением Покупателя факсом или телеграммой о досрочной передаче за _______ календарных дня.

3.3. Право собственности и риск случайного уничтожения или случайного повреждения Товара переходит к Покупателю после подписания уполномоченными лицами Сторон \накладных и товаро – транспортных накладных.

3.4. Датой передачи Товара Покупателю считается дата, указанная в накладных или в товаро – транспортных накладных, подписанных Сторонами.

           

4. КОЛИЧЕСТВО, АССОРТИМЕНТ ТОВАРА

4.1. Продавец обязуется передать Товар в количестве, указанном в настоящем договоре.

4.2. В случае, если Продавец передал Покупателю меньшее количество Товара, чем установлено в настоящем договоре, Покупатель вправе потребовать передачи недостающего количества Товара или отказаться от переданного Товара и его оплаты, а если он оплачен, - потребовать возврата уплаченной за него денежной суммы.

4.3. Если Продавец передал Покупателю большее количество Товара, чем это установлено в настоящем договоре, то в этом случае вопрос о возврате дополнительно поставленного Товара, либо его оплате или совершении других действий в отношении дополнительного поставленного Товара определяются Сторонами в дополнительном соглашении.

4.4. Продавец обязан передать Покупателю Товар в ассортименте, определенном в настоящем договоре. 

4.5. В случае, если Продавец передал Товар в ассортименте, не соответствующем условиям  настоящего договора, Покупатель вправе по своему выбору руководствоваться и действовать в соответствии с нормами Гражданского Кодекса Украины, регулирующими последствия нарушения условия договора об ассортименте Товара.

 

5. КАЧЕСТВО ТОВАРА

5.1. Продавец обязан передать Товар, качество которого соответствует условиям настоящего договора. Соответствие Товара требованиям законодательства подтверждается способом и в порядке, установленном законом и иными нормативно-правовыми актами.

5.2. В случае отсутствия в настоящем договоре условий о качестве (отсутствует ссылка на номера и индексы стандартов, технические условия или другую документацию), то качество Товара определяется в соответствии с целью договора или с обычным уровнем  качества для предмета настоящего договора либо общих критериев качества.  

5.3. В случае, если Покупателю передан Товар ненадлежащего качества, Покупатель вправе по своему выбору руководствоваться и действовать в соответствии с нормами Гражданского Кодекса Украины, регулирующими последствия передачи Товара ненадлежащего качества.

 

6. ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА ТОВАРА

6.1. Продавец гарантирует передачу качественного Товара, соответствующего условиям настоящего договора.

6.2.  Продавец гарантирует отсутствие недостатков и/или дефектов Товара, а также то, что Товар обеспечит технологические показатели в течение 18 месяцев эксплуатации, но не более 24 месяцев после передачи Товара Покупателю.

6.3. Продавец не отвечает за ухудшение свойств Товара или за повреждения, которые произошли после передачи Товара Покупателю, вследствие не соблюдения правил пользования либо хранения, действий третьих лиц, случая или непреодолимой силы.

6.4. Если в период гарантийного срока на Товар Покупатель обнаружит недостатки Товара, Покупатель имеет право предъявить требования к Продавцу.

6.5. После обнаружения недостатков Товара Покупатель обязан направить в адрес Продавца уведомление об обнаруженных недостатках.

6.6. После получения уведомления Продавец обязан в течение 3 рабочих дней направить своего представителя к месту нахождения Покупателя для рассмотрения претензий, связанных с недостатками Товара. В случае неявки представителя Продавца акт рекламации составляется без его участия.

6.7. Продавец обязан подписать два экземпляра акта рекламации, составленного Покупателем с участием представителя Продавца (или самостоятельно в случае неявки последнего), и передать один подписанный экземпляр акта рекламации Покупателю в течение трех рабочих дней  с момента получения акта рекламации, либо в тот же срок дать мотивированный отказ в его подписании. В случае не подписания акта рекламации в течение вышеуказанного срока и отсутствия письменного мотивированного отказа в его подписании, акт рекламации считается подписанным Продавцом на четвертый рабочий день после получения акта рекламации.

6.8. С момента подписания акта рекламации Продавец обязан заменить за свой счёт некачественный Товар или его части на качественный Товар либо его части в течение 10 календарных дней.

6.9. Гарантийный срок на замененный Товар исчисляется с момента поставки заменённого Товара Покупателю.

6.10. Расходы по доставке и замене некачественного Товара несет Продавец.

 

7. ТАРА, УПАКОВКА  И МАРКИРОВКА

 

7.1. Продавец обязан передать Покупателю Товар в таре и/или упаковке. Товар должен быть передан в таре и/или упакован обычным для него способом в упаковку, а при отсутствии – способом, обеспечивающим сохранность Товара этого рода  при обычных условиях хранения  и транспортировки.

Указанное правило может не распространяться на товар, который по своему характеру  не нуждается в применении тары и/или упаковки.

7.2. Товар поставляется в невозвратной таре и/или упаковке. Стоимость тары и/или упаковки входит в стоимость Товара.

 

 

8.  УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ПРИЕМКИ ТОВАРА

 

8.1. Приемка Товара по количеству и качеству осуществляется в соответствии с условиями настоящего договора.

8.2. В случае если при приемке Товара Покупатель обнаружит несоответствие Товара количеству, ассортименту, таре и/или упаковке Товара условиям настоящего договора, то Покупатель обязан известить Продавца о выявленном несоответствии.

8.3. После получения уведомления Продавец обязан в течение 2 рабочих дней направить своего представителя к месту нахождения Покупателя для рассмотрения претензий к качеству, количеству, ассортименту, таре и/или упаковке Товара. В случае неявки представителя Продавца, Акт несоответствия Товара по количеству, ассортименту, таре и/или упаковке Товара, составляется Покупателем самостоятельно.

8.4. Продавец обязан подписать два экземпляра акта несоответствия Товара по качеству, количеству, ассортименту, таре и/или упаковке Товара, составленного Покупателем с участием представителя Продавца (или самостоятельно в случае неявки последнего), и передать один подписанный экземпляр указанного акта Покупателю в течение трех рабочих дней с момента получения акта несоответствия Товара по качеству, количеству, ассортименту, таре и/или упаковке, либо в тот же срок дать письменный мотивированный отказ в его подписании. В случае не подписания Акта несоответствия Товара по количеству, ассортименту, таре и/или упаковке Товара в течение вышеуказанного срока и отсутствия письменного мотивированного отказа в его подписании, указанный Акт считается подписанным Продавцом на четвертый рабочий день после получения Акта несоответствия Товара по качеству, количеству, ассортименту, таре и/или упаковке.

8.5. С момента подписания акта несоответствия Товара по качеству, количеству, ассортименту, таре и/или упаковке Покупатель вправе по своему выбору руководствоваться и действовать в соответствии с нормами Гражданского Кодекса Украины, регулирующими последствия передачи Товара, несоответствующего качеству, количеству, ассортименту, таре и/или упаковке.

 

9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

 

9.1. Стороны несут имущественную ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, согласно действующему законодательству Украины.

9.2. В случае нарушения срока оплаты за Товар по настоящему договору, Покупатель уплачивает Продавцу пеню в размере двойной учетной ставки НБУ, установленной на этот период, начисленную на сумму просроченного платежа, за каждый день просрочки.

9.3. В случае нарушения Продавцом сроков передачи Товара по настоящему договору,  Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в размере 0,4 % (ноль целых четыре десятых процента) от стоимости не переданного в срок Товара, за каждый день просрочки. В случае задержки передачи Товара Покупателю более чем на 10 дней Продавец, начиная с одиннадцатого дня, обязан уплатить Покупателю штраф в размере 1 % (один процент) от стоимости не переданного в срок Товара, за каждый день просрочки.

9.4. В случае нарушения Продавцом срока передачи Товара по настоящему договору, Покупатель имеет право отказаться от договора.

9.5. В случае нарушения Продавцом сроков замены некачественного Товара по настоящему договору, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,2 % (ноль целых две десятых процента) от стоимости не замененного в срок Товара, за каждый день просрочки.

9.6. В случае если Покупателю передан Товар ненадлежащего качества, Продавец обязан по первому требованию Покупателя уплатить Покупателю штраф в размере 10 % (десять процентов) от стоимости товара ненадлежащего качества.

9.7. Уплата пени, штрафных санкций, компенсации убытков не освобождает стороны от надлежащего исполнения обязательств по настоящему Договору.

9.8. В случае отказа _________ (указывается обозначение контрагента как стороны в договоре) от предоставления Информации, согласно п.___ настоящего Договора, фактического непредставления такой Информации, предоставления Информации с нарушением сроков, установленных в настоящем Договоре, или предоставления недостоверной Информации _________ (указывается обозначение «________» как стороны в договоре) вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора путем направления письменного уведомления о прекращении Договора в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента направления уведомления.

9.9.  В случае предоставления Информации не в полном объеме (т.е. непредставление какой-либо информации указанной в форме (Приложение №__ к настоящему Договору) ________ (указывается обозначение «________» как стороны в договоре) направляет повторный запрос о предоставлении Информации по форме, указанной в Приложении №. __ настоящего Договора, дополненной отсутствующей информацией с указанием сроков ее предоставления. В случае непредставления такой информации, нарушения сроков ее предоставления, а также предоставления недостоверной информации ___________ (указывается обозначение «________» как стороны в договоре) вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора путем направления письменного уведомления о прекращении Договора в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента направления

                                                             

10. ПОРЯДОК УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ

 

10.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть по настоящему Договору или в связи с его исполнением будут решаться Сторонами в соответствии с действующим законодательством Украины.      

 

11. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ

 

11.1. Стороны обязуются хранить в тайне содержание Договора, а также любую информацию и данные, предоставленные каждой из Сторон в связи с исполнением Договора, не раскрывать и не разглашать факты или информацию какой-либо третьей стороне без  предварительного письменного согласия другой Стороны Договора.

11.2. Обязательства по конфиденциальности, возложенные на Стороны, не будут распространяться на общедоступную информацию, а также на информацию, которая станет известна какой-либо третьей стороне не по вине какой-либо из Сторон по Договору.

11.3. Информация, предоставляемая Сторонами друг другу в соответствии с Договором, предназначена исключительно для исполнения настоящего Договора и не может передаваться ни частично, ни полностью третьим лицам или использоваться каким-либо иным способом.

11.4. Ущерб, причиненный одной из Сторон действиями другой Стороны, связанными с нарушением требований настоящего раздела, подлежит возмещению в полном объеме.

11.5. В случае если для выполнения Договора Сторонам понадобится дополнительная информация, отнесенная Сторонами к коммерческой и конфиденциальной информации, Стороны смогут получить ее только при условии подписания Договора о конфиденциальности и неразглашении коммерческой тайны.

 

12. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ (ФОРС-МАЖОР), НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

 

12.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если они докажут, что такое неисполнение произошло вследствие обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажорные обстоятельства).

12.2. Под форс-мажорными обстоятельствами понимаются внешние и чрезвычайные обстоятельства, которые не существовали во время подписания настоящего Договора, возникли независимо от воли сторон, о возникновении которых стороны не могли знать и действиям которых стороны не могли препятствовать с помощью способов и средств, применение которых в конкретной ситуации справедливо требовать и ждать от стороны, подвергшейся действию форс-мажорных обстоятельств.

12.3. Форс-мажорными обстоятельствами определяются такие обстоятельства как пожары, землетрясения, войны, военные действия, забастовки, блокады, эпидемии, запретительные меры международных организаций, органов государственной власти и управления и прочее.

12.4. Срок исполнения обязательств по настоящему Договору откладывается при возникновении обстоятельств, определенных в п.п.12.1.–12.3. на время, на протяжении которого последние будут действовать.

12.5. Сторона, которая попала под действие форс-мажорных обстоятельств и оказалась вследствие этого неспособной исполнять обязательства по настоящему Договору, обязана незамедлительно, не позднее 3-х календарных дней с момента их возникновения, в письменной  и устной форме проинформировать об этом другую Сторону. Несвоевременное информирование о форс-мажорных обстоятельствах лишает соответствующую Сторону права на них ссылаться.

12.6. Фактом, подтверждающим наличие обстоятельств непреодолимой силы является справка, выданная компетентными органами государственной власти Украины либо компетентными предприятиями, учреждениями, организациями по местонахождению Стороны, которая подверглась действию обстоятельств непреодолимой силы.

12.7. В случае, если обстоятельства, указанные в п.п.12.1. – 12.3. настоящего Договора, при условии их подтверждения в соответствии с п.п.12.5. – 12.6. настоящего Договора, продолжаются более шести календарных месяцев, каждая из Сторон будет иметь право выступить с инициативой о прекращении настоящего Договора. 

 

13. СРОК ДЕЙСТВИЯ, УСЛОВИЯ ИЗМЕНЕНИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА И ДРУГИЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

 

13.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до (___) ________20____ года, а в части расчетов – до полного их исполнения.

13.2. Условия настоящего Договора сохраняют свою силу в течение всего срока его действия, в том числе и в случаях, когда после его заключения законодательством установлены правила, которые ухудшают положение Сторон.

13.3. Срок действия Договора может быть продлен только по взаимному согласию сторон, о чем Стороны обязаны заключить соответствующее дополнительное соглашение.

13.4. Изменения и дополнения. Все договоренности Сторон, которые каким-либо образом порождают новые взаимные обязательства Сторон, а также изменяют либо прекращают  обязательства Сторон по Договору или связанные с его исполнением, должны быть выполнены в письменной форме в виде дополнительного соглашения и подписаны Сторонами либо их полномочными представителями. Такие договоренности являются неотъемлемой частью Договора.

13.5. В случаях, не предусмотренных Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Украины

13.6. Действие настоящего Договора прекращается в случаях:

13.6.1. окончания срока, на который он был заключен;

13.6.2. по взаимному согласию сторон или по решению суда;

13.6.3.  в других случаях, предусмотренных действующим законодательством Украины и настоящим договором.

13.7. Стороны определили, что настоящий Договор является гражданско-правовой сделкой и правоотношения Сторон связанные с предметом настоящего Договора, регулируются нормами Гражданского Кодекса Украины.

13.8. Продавец подтверждает, что какие - либо права третьих лиц на продаваемый Товар отсутствуют.

13.9. Все уведомления, направляемые Сторонами друг другу в соответствии с настоящим Договором должны быть совершены в письменной форме, скреплены подписью уполномоченного лица и печатью соответствующей Стороны, и будут считаться поданными надлежащим образом, если они посланы заказным письмом, доставлены лично по указанным адресам Сторон или отправлены с помощью факсимильной связи с одновременным подтверждением заказным письмом в течение 7 календарных дней с момента отправки с помощью факсимильной связи.

13.10. Договор составлен в двух оригинальных экземплярах на русском языке – по одному для каждой из Сторон.

13.11. Каждая из Сторон обязуется в письменной форме информировать другую Сторону об изменении своего наименования (или других реквизитов) в течение 5 рабочих дней с момента регистрации смены наименования (или других реквизитов) в порядке, предусмотренном действующим законодательством Украины.

13.12. Стороны являются плательщиками налога на прибыль на общих основаниях.

13.13. В случае изменения статуса одной из Сторон как налогоплательщика в течение срока действия настоящего Договора, такая Сторона обязана уведомить другую Сторону Договора о таком изменении и предоставить документы, подтверждающие ее новый статус в течение трех рабочих дней с момента такого изменения.

13.14. Недействительность отдельных положений настоящего Договора не влечет за собой недействительность других положений настоящего Договора и Договора в целом, поскольку Стороны допускают, что настоящий Договор мог быть заключен и без такого положения. В случае если недействительным окажется положение настоящего Договора, которое является существенным, Стороны обязуются в течение 10 календарных дней с момента признания недействительным такого положения, подписать соответствующее изменение к настоящему Договору с целью приведения недействительного положения в соответствие с действующим законодательством Украины.

13.15. Стороны подтверждают, что на момент подписания настоящего Договора, их представители, уполномоченные на подписание настоящего Договора от имени Сторон, не отстранены от выполнения своих обязанностей и их полномочия подтверждены надлежащим образом.

13.16. Целостность Договора. Договор представляет собой целостный договор  между Сторонами и заменяет все предыдущие договоры, заявления, гарантии между Сторонами относительно предмета Договора, как устные, так и письменные.

 

14.АНТИКОРРУПЦИОННАЯ ОГОВОРКА

 

14.1 При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.

14.2 При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не осуществляют действия, квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством, как дача / получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.

14.3 Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными в настоящем пункте способами, ставящего работника в определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.

Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:

предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;

предоставление каких-либо гарантий;

ускорение существующих процедур;

иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.

14.4 В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме. После письменного уведомления, соответствующая Сторона имеет право приостановить исполнение обязательств по настоящему Договору до получения подтверждения, что нарушения не произошло или не произойдет. Это подтверждение должно быть направлено в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты направления письменного уведомления.

14.5 В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий контрагентом, его аффилированными лицами, работниками или посредниками выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.

14.6 Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции. При этом Стороны обеспечивают реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.

 14.7 В целях проведения антикоррупционных проверок ___________ (указывается обозначение контрагента как стороны в договоре) обязуется  в течение (5) пяти рабочих дней с момента заключения настоящего Договора, а также в любое время в течение действия настоящего Договора по письменному запросу _________________ (указывается обозначение ЧАО «________» как стороны в договоре) предоставить _________________ (указывается обозначение ЧАО «________» как стороны в договоре) информацию о цепочке собственников ________ (указывается обозначение контрагента как стороны в договоре), включая бенефициаров (в том числе, конечных) по форме согласно Приложению №__ к настоящему Договору с приложением подтверждающих документов (далее – Информация).

14.8 В случае изменений в цепочке собственников ___________ (указывается обозначение контрагента как стороны в договоре) включая бенефициаров (в том числе, конечных) и (или) в исполнительных органах ___________ (указывается обозначение контрагента как стороны в договоре) обязуется  в течение (5) пяти рабочих дней с даты внесения таких изменений предоставить соответствующую  информацию _________________ (указывается обозначение ЧАО «________» как стороны в договоре).

Информация предоставляется на бумажном носителе, заверенная подписью Генерального директора (или иного должностного лица, являющегося единоличным исполнительным органом контрагента) или уполномоченным на основании доверенности лицом и направляется в адрес __________ (указывается обозначение ЧАО «________» как стороны в договоре) путем почтового отправления с описью вложения. Датой предоставления Информации является дата получения ______________ (указывается обозначение ЧАО «________» как стороны в договоре) почтового отправления. Дополнительно Информация предоставляется на электронном носителе.

Указанное в настоящем пункте условие является существенным условием настоящего Договора в соответствии со ст. 180 ХК Украины.

14.9 Стороны признают, что их возможные неправомерные действия и нарушение антикоррупционных условий настоящего Договора могут повлечь за собой неблагоприятные последствия – от понижения рейтинга надежности контрагента до существенных ограничений по взаимодействию с контрагентом, вплоть до расторжения настоящего Договора.

14.10 Стороны гарантируют осуществление надлежащего разбирательства по представленным в рамках исполнения настоящего Договора фактам с соблюдением принципов конфиденциальности и применение эффективных мер по устранению практических затруднений и предотвращению возможных конфликтных ситуаций.

Стороны гарантируют полную конфиденциальность по вопросам исполнения антикоррупционных условий настоящего Договора, а также отсутствие негативных последствий как для обращающейся Стороны в целом, так и для конкретных работников обращающейся Стороны, сообщивших о факте нарушений.

15. МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН.


Нравится? Лайкни!


Категория: Образцы договоров / Зразки договорів | Добавил: yurist-online | Теги: матеріали, товар, продаж, цінності, договор, покупка, договір, купівля
Просмотров: 1510 | Загрузок: 0
Всего комментариев: 0
omForm">
avatar